PIERRE PASQUIER 1906-1971
Pierre Pasquier né a Amiens en 1906, fils de Pierre Pasquier et Alice Dequéant.
A dix-sept ans, contre l'autorisation de son père Pierre décide de faire des études dans les Arts.
Il avait déjà montré une grande aptitude au dessin dès son plus
jeune âge.
Pierre Pasquier was born in Amiens in 1906, son of Pierre Pasquier et Alice Dequeant.
At 17 years old, against the wish of his father, Pierre decided to become an artist and enrolled in the Beaux Arts.
He had already shown great talent with drawing at an early age.
Il rentre en apprentissage chez le Maître Verrier Daniel Darquet dont l'atelier se trouvait rue d'Alsace Lorraine.
Pendant ce temps il poursuit des études aux Beaux Arts d'Amiens.
A l'âge de 17 ans, il reçoit une médaille d'argent par l'école des Beaux Arts.
He took his apprenticeship with Maitre Verrier Daniel Darquet whose workshop was rue d'Alsace Lorraine.
He was also taking studies in the Beaux Arts Amiens.
At 17 years old, he received the Silver medal by the Beaux Arts
A dix-sept ans, contre l'autorisation de son père Pierre décide de faire des études dans les Arts.
Il avait déjà montré une grande aptitude au dessin dès son plus
jeune âge.
Pierre Pasquier was born in Amiens in 1906, son of Pierre Pasquier et Alice Dequeant.
At 17 years old, against the wish of his father, Pierre decided to become an artist and enrolled in the Beaux Arts.
He had already shown great talent with drawing at an early age.
Il rentre en apprentissage chez le Maître Verrier Daniel Darquet dont l'atelier se trouvait rue d'Alsace Lorraine.
Pendant ce temps il poursuit des études aux Beaux Arts d'Amiens.
A l'âge de 17 ans, il reçoit une médaille d'argent par l'école des Beaux Arts.
He took his apprenticeship with Maitre Verrier Daniel Darquet whose workshop was rue d'Alsace Lorraine.
He was also taking studies in the Beaux Arts Amiens.
At 17 years old, he received the Silver medal by the Beaux Arts
Ayant fini son apprentissage, Pierre décide d'ouvrir son atelier.
Pierre decided to open his workshop after finishimg his apprenticeship
Nous n'avons pas d'informations concernant la date d'ouverture de l'atelier rue des Cannettes.
We have no informations relating to the opening date of his workshop rue des Cannettes.
Pierre Pasquier a travaillé sur plus de 365 églises.
A créé de nombreux vitraux pour maisons, châteaux, yacht.
Louis Leprince-Ringuet était un de ses clients
Pierre Pasquier has worked for more of 365 churches. He created many stained glass windows for houses, castles, yachts.
He had several famous clients one of them was Louis Leprince Ringuet
Il était aussi artiste peintre
Pierre was also an accomplished artist painter
Pierre decided to open his workshop after finishimg his apprenticeship
Nous n'avons pas d'informations concernant la date d'ouverture de l'atelier rue des Cannettes.
We have no informations relating to the opening date of his workshop rue des Cannettes.
Pierre Pasquier a travaillé sur plus de 365 églises.
A créé de nombreux vitraux pour maisons, châteaux, yacht.
Louis Leprince-Ringuet était un de ses clients
Pierre Pasquier has worked for more of 365 churches. He created many stained glass windows for houses, castles, yachts.
He had several famous clients one of them was Louis Leprince Ringuet
Il était aussi artiste peintre
Pierre was also an accomplished artist painter
The bust of Pierre Pasquier created by sculptor Leon Lamotte. See the link below.